1 Chronicles 29:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For vi er fremmede for ditt ansikt og gjester som alle våre fedre. Som en skygge er våre dager på jorden og uten håp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me er framande for di åsyn, og gjester som alle våre feder; som ein skugge er våre dagar på jordi, og utan von.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For vi er fremmede for ditt åsyn og gjester, som alle våre fedre; som en skygge er våre dager på jorden og uten håp.
Norwegian 1938
For me framande for di åsyn og gjester, liksom alle federne våre. Som ein skugge er dagane våre på jordi og utan von.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For ditt ansikt er vi fremmede og gjester som alle våre fedre. Våre dager på jorden er som en skygge og uten håp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For vi er framande framfor ditt andlet og gjester som alle fedrane våre. Som ein skugge er dagane våre på jorda og utan von.
Norwegian BGO
For vi er fremmede for Ditt ansikt og pilegrimer, slik våre fedre også var. Våre dager på jorden er som en skygge, og det finnes intet håp.
Norwegian N 78 BM
For ditt ansikt er vi fremmede og gjester som alle våre fedre. Våre dager på jorden er som en skygge og uten håp.
Norwegian N 78 NN
Framfor ditt åsyn er vi framande og gjester, liksom alle fedrane våre. Som ein skugge er dagane våre på jorda og utan von.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi er fremmede for ditt åsyn og gjester, som alle våre fedre. Som en skygge er våre dager på jorden og uten håp.