1 Chronicles 29:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, vår Gud, all denne rikdommen vi har samlet for å bygge et hus for ditt hellige navn, den kommer fra din egen hånd, og alt er ditt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, vår Gud, all denne midelen som me hev rådt oss, so me kunde byggja deg eit hus for det heilage namnet ditt - frå di hand er han komen, og ditt er alt i hop.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre vår Gud! Alle disse rikdommer som vi har samlet sammen for å bygge dig et hus for ditt hellige navn, de kommer fra din hånd, og ditt er det alt sammen.
Norwegian 1938
Herre, vår Gud! Alle desse rikdomane som me hev drege i hop, so me kunde byggja eit hus for ditt heilage namn - or di hand er dei komne, og ditt er det alt saman.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, vår Gud! All denne rikdommen vi har samlet for å bygge et hus for ditt hellige navn, den kommer fra deg, og alt er ditt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, vår Gud, all denne rikdomen som vi har samla for å byggja eit hus for ditt heilage namn, den kjem frå di eiga hand, og alt er ditt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre vår Gud, hele denne store mengden materialer som vi har gjort ferdig for å bygge Deg et hus for Ditt hellige navn, kommer egentlig fra Din egen hånd. Alt sammen tilhører Deg. Jeg vet også, min Gud, at Du prøver hjertet og at Du synes om oppriktighet. Ja, jeg har med oppriktig hjerte frivillig ofret alt dette. Og nå har jeg med glede sett at Ditt folk som er her til stede, har ofret frivillig til Deg. Herre, Du Abrahams, Isaks og Israels Gud. Du er våre forfedres Gud. Bevar denne velviljen i Ditt folks hjerter for evig, og la hjertet deres være rettet mot Deg! Gi min sønn Salomo et helt hjerte, så han holder Dine bud og Dine regler og lover, så han lever rett og bygger tempelet slik som jeg har forberedt.»
Norwegian BGO
Herre vår Gud, hele denne store mengden som vi har gjort ferdig for å bygge Deg et hus for Ditt hellige navn, alt dette kommer fra Din egen hånd, og alt sammen hører Deg til.
Norwegian N 78 BM
Herre, vår Gud! All denne rikdommen vi har samlet for å bygge et hus for ditt hellige navn, den kommer fra deg, og alt er ditt.
Norwegian N 78 NN
Herre, vår Gud! All denne rikdomen som vi har samla, så vi kunne byggja eit hus for ditt heilage namn, den kjem frå deg, og alt er ditt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre vår Gud! Alle disse rikdommer som vi har samlet sammen for å bygge et hus for ditt hellige navn, de kommer fra din hånd, og ditt er det alt sammen.