1 Chronicles 4:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De slo i hjel resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. Så bosatte de seg der og har bodd der til denne dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei drap den siste leivningen amalekitarne; so slo dei seg ned der, og bur der den dag i dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de slo ihjel resten av de amalekitter som hadde sloppet unda; så bosatte de sig der og bor der den dag idag.
Norwegian 1938
Dei hogg ned resten av dei amalekitane som hadde kome seg undan; so slo dei seg ned der og hev vorte buande der til denne dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De slo i hjel resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. Så bosatte de seg der og bor der den dag i dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei slo i hel resten av dei amalekittane som hadde sloppe unna. Så busette dei seg der og har budd der til denne dag.
Norwegian BGO
De slo ned resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. De slo seg ned der og er der til denne dag.
Norwegian N 78 BM
De slo i hjel resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. Så bosatte de seg der og bor der den dag i dag.
Norwegian N 78 NN
Dei slo i hel resten av dei amalekittane som hadde sloppe unna. Så busette dei seg der og har butt der til denne dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De slo i hjel resten av de amalekittene som hadde sluppet unna. Så bosatte de seg der og bor der den dag i dag.