1 Chronicles 5:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De fikk hjelp imot dem, og hagrittene og alle som var med dem, ble overgitt i deres hender. For de ropte til Gud under kampen, og de ble bønnhørt fordi de satte sin lit til ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei fekk siger i striden, so hagarenarne og alle som var med deim, kom i deira hender; for dei ropa til Gud i striden, og han høyrde bøni deira, av di dei leit på honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de fikk hjelp mot dem, så hagarenerne og alle som var med dem, blev gitt i deres hånd; for de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem, fordi de satte sin lit til ham.
Norwegian 1938
men fekk hjelp imot dei, so hagarenane og alle som var i lag med dei, vart gjevne i deira vald; for dei ropa til Gud i striden, og han høyrde bøni deira, etter di dei leit på han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De fikk hjelp imot dem og la dem under seg, både hagrittene og alle som var med dem. For de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem fordi de satte sin lit til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei fekk hjelp imot dei, og hagrittane og alle som var i lag med dei, vart gjevne over i deira hender. For dei ropa til Gud i kampen, og dei vart bønhøyrde fordi dei sette si lit til han.
Norwegian BGO
De fikk hjelp mot dem, og hagrittene ble overgitt i deres hånd, sammen med alle som var med dem, for de ropte til Gud i striden. Han hørte deres bønn, for de satte sin lit til Ham.
Norwegian N 78 BM
De fikk hjelp imot dem og la dem under seg, både hagrittene og alle som var med dem. For de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem fordi de satte sin lit til ham.
Norwegian N 78 NN
og fekk hjelp mot dei, så hagrittane og alle som var i lag med dei, laut gje seg i deira vald. For dei ropa til Gud i striden, og han høyrde bøna deira, fordi dei sette si lit til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De fikk hjelp mot dem, så hagarenerne og alle som var med dem, ble gitt i deres hånd. For de ropte til Gud i striden, og han bønnhørte dem, fordi de satte sin lit til ham.