1 Chronicles 5:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det var mange drepte og falne, for denne krigen var fra Gud. Siden bodde de der i stedet for hagrittene helt til eksilet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det hadde vore eit stort mannefall, etter di striden var ifrå Gud. Og dei budde i landet deira alt til burtføringi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For mange var falt og drept; for denne krig var fra Gud. Og de bodde i deres bygder like til bortførelsen.
Norwegian 1938
For det hadde vore eit stort mannefall, etter di denne ufreden var frå Gud. Sidan budde dei i bygdene heilt til dei vart drivne i utlægd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det var mange drepte og falne; for denne krigen var fra Gud. Siden bodde de der i landet helt til de ble bortført.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det var mange drepne og falne, for denne krigen var frå Gud. Sidan budde dei der i staden for hagrittane heilt til eksilet.
Norwegian BGO
For mange var falt og døde, fordi det var Guds strid. De ble boende på sitt sted helt til bortførelsen.
Norwegian N 78 BM
Det var mange drepte og falne; for denne krigen var fra Gud. Siden bodde de der i landet helt til de ble bortført.
Norwegian N 78 NN
Det hadde vore eit stort mannefall; for denne krigen var frå Gud. Sidan budde dei der i landet heilt til dei laut fara i fangenskap.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For mange var falt og drept. For denne krig var fra Gud. Og de bodde i bygdene deres like til bortførelsen.