1 Chronicles 6:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Før Salomo hadde bygd tempelet i Jerusalem, gjorde de tjeneste som sangere foran telthelligdommen, Guds bolig. Der sto de og utførte sin tjeneste etter forskriftene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei gjorde tenesta med song framfor møtetjeldhuset, alt til Salomo bygde Herrens hus i Jerusalem; dei stod der og gjorde sitt arbeid etter dei fyresegner dei hadde fenge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt - tabernaklet - inntil Salomo bygget Herrens hus i Jerusalem, og de stod der og utførte sin tjeneste således som det var dem foreskrevet -
Norwegian 1938
Dei gjorde songar-tenesta framfor møtetjeldet - tabernaklet - alt til Salomo bygde Herrens hus i Jerusalem; dei stod der og greidde yrket sitt soleis som dei var fyresagde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Før Salomo bygde templet i Jerusalem, gjorde de tjeneste som sangere foran møteteltet, Guds bolig. Der stod de og utførte sin tjeneste slik det var foreskrevet dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Før Salomo hadde bygd tempelet i Jerusalem, gjorde dei teneste som songarar framfor teltheilagdomen, Guds bustad. Der stod dei og gjorde tenesta si etter forskriftene.
Norwegian BGO
De hadde gjort tjeneste med musikk foran tabernakelet, Åpenbaringsteltet, inntil Salomo hadde bygd Herrens hus i Jerusalem. De utførte tjenesten sin etter den orden som var foreskrevet for dem.
Norwegian N 78 BM
Før Salomo bygde templet i Jerusalem, gjorde de tjeneste som sangere foran møteteltet, Guds bolig. Der stod de og utførte sin tjeneste slik det var foreskrevet dem.
Norwegian N 78 NN
Dei gjorde songarteneste framfor møteteltet, Guds bustad, alt til Salomo bygde Herrens hus i Jerusalem. Der stod dei og gjorde tenesta si som dei var føresagde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De gjorde tjeneste ved sangen foran sammenkomstens telt, tabernaklet, inntil Salomo bygde Herrens hus i Jerusalem. De sto der og utførte sin tjeneste slik som det var foreskrevet dem.