1 Chronicles 6:71 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gersjoms etterkommere, slekt for slekt, fikk fra den andre halvparten av Manasses stamme Golan i Basan med beitemarker og Asjtarot med beitemarker;
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gersoms-sønerne fekk i det andre halve Manassefylket Golan i Basan og Astarot, med bumarki som høyrde til,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gersoms barn fikk av den halve Manasse stammes ætt Golan i Basan med tilhørende jorder og Astarot med jorder,
Norwegian 1938
Gersoms-borni fekk av det andre halve Manassefylket Golan i Basan med beitemarkene som høyrde til, og Astarot med beitemarker,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gersjom-sønnene, ætt for ætt, fikk fra den andre halvparten av Manasses stamme Golan i Basan og Asjtarot med beitemarker;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gersjom-sønene, slekt for slekt, fekk av den andre halvparten av Manasse-stammen Golan i Basan med beitemarker og Asjtarot med beitemarker;
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gersjoms etterkommere fikk disse byene fra den andre halvparten av Manasses stamme: Golan i Basan og Asjtarot med tilhørende beitemarker. Fra Jissakars stamme fikk de Kedesj, Daberat, Ramot og Anem med de tilhørende beitemarkene.
Norwegian BGO
Fra slekten til halvparten av Manasses stamme fikk Gersjoms sønner Golan i Basan med det tilliggende fellesarealet, og Asjtarot med det tilliggende felles-arealet.
Norwegian N 78 BM
Gersjom-sønnene, ætt for ætt, fikk fra den andre halvparten av Manasses stamme Golan i Basan og Asjtarot med beitemarker;
Norwegian N 78 NN
Gersjom-sønene, ætt for ætt, fekk av den andre halvparten av Manasse-ætta Golan i Basan og Asjtarot med beitemarker;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gersjoms barn fikk av den halve Manasses stammes ætt Golan i Basan med tilhørende beitemarker og Asjtarot med beitemarker;