1 Chronicles 7:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Manasse hadde sønnen Asriel med sin arameiske medhustru. Hun fødte også Makir, Gileads far.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sønerne åt Manasse: Asriel som kvinna åtte; den syriske fylgjekona hans åtte Makir, far hans Gilead.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Manasses sønner var Asriel, som stammet fra hans syriske medhustru; hun fødte Makir, far til Gilead.
Norwegian 1938
Sønene hans Manasse var Asriel, som var ætta frå den syriske fylgjekona hans; ho åtte Makir, som vart far åt Gilead.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Manasses sønn var Asriel, som han fikk med sin arameiske medhustru. Hun fødte også Makir, Gileads far.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Son til Manasse var Asriel, som han fekk med den arameiske følgjekona si. Ho fødde òg Makir, far til Gilead.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette var Manasses sønner: Hans syriske kone fødte ham Makir, som ble far til Gilead, som ble far til Asriel. Makir giftet seg med søsteren til Huppim og Sjuppim. Søsteren hans het Ma’aka. Den andre het Selofhad, men Selofhad fikk bare døtre.
Norwegian BGO
Dette var Manasses sønner: Hans syriske medhustru fødte ham Makir, far til Gilead, far til Asriel.
Norwegian N 78 BM
Manasses sønn var Asriel, som han fikk med sin arameiske medhustru. Hun fødte også Makir, Gileads far.
Norwegian N 78 NN
Son til Manasse var Asriel, som han fekk med den arameiske fylgjekona si. Ho fekk ein son til, Makir, som vart far til Gilead.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Manasses sønner var Asriel, som stammet fra hans syriske medhustru. Hun fødte Makir, far til Gilead.