1 Chronicles 7:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Makirs kone Maaka fødte en sønn og kalte ham Peres. Hans bror het Sjeresj, og hans sønner var Ulam og Rekem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Ma’aka, kona hans Makir, åtte ein son og gav honom namnet Peres, og hans bror heitte Seres. Sønerne hans var Ulam og Rekem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Makirs hustru Ma'aka fødte en sønn og kalte ham Peres, og hans bror hette Seres, og hans sønner var Ulam og Rekem.
Norwegian 1938
Ma'aka, kona hans Makir, fekk ein son som ho kalla Peres. Bror hans heitte Seres, og sønene hans var Ulam og Rekem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Makirs kone Ma'aka fikk en sønn og kalte ham Peres. Hans bror hette Sjeresj, og hans sønner var Ulam og Rekem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Maaka, kona til Makir, fødde ein son og kalla han Peres. Bror hans heitte Sjeresj, og sønene hans var Ulam og Rekem.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ma’aka, Makirs kone, fødte en sønn, og hun kalte ham Peres. Broren hans het Sjeresj, og han fikk sønnene Ulam og Rekem. Ulams sønn var Bedan. Disse var sønnene til Gilead, sønnesønn av Manasse. Gileads søster Hammoleket fødte Isjhod, Abieser og Makla. Sjemidas sønner var Akjan, Sikem, Likhi og Aniam.
Norwegian BGO
Ma’aka, Makirs kone, fødte en sønn, og hun kalte ham med navnet Peres. Navnet på hans bror var Sjeresj, og hans sønner var Ulam og Rekem.
Norwegian N 78 BM
Makirs kone Ma’aka fikk en sønn og kalte ham Peres. Hans bror hette Sjeresj, og hans sønner var Ulam og Rekem.
Norwegian N 78 NN
Ma’aka, kona til Makir, fekk ein son som ho kalla Peres. Bror hans heitte Sjeresj, og sønene hans var Ulam og Rekem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Makirs kone Ma’aka fødte en sønn og kalte ham Peres. Hans bror hette Sjeres, og hans sønner var Ulam og Rekem.