1 Chronicles 9:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Portvaktene: Sjallum, Akkub, Talmon og Ahiman og slektningene deres. Sjallum var den øverste av dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dørvaktarane: Sallum og Akkub og Talmon og Ahiman og brørne deira; Sallum var hovdingen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og portnerne: Sallum og Akkub og Talmon og Akiman og deres brødre; Sallum var deres overhode,
Norwegian 1938
Og portvaktarane: Sallum og Akkubb og Talmon og Akiman og brørne deira; Sallum var den øvste av dei,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Portvaktene var: Sjallum, Akkub, Talmon, Akiman og deres brødre. Sjallum var den øverste av dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Portvaktene: Sjallum, Akkub, Talmon og Ahiman og slektningane deira; Sjallum var den øvste av dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Portvaktene var Sjallum, Akkub, Talmon, Akiman og deres brødre. Sjallum var overhode. Helt til i dag har de vært portvakter for Levi-slektens leir, ved Kongeporten mot øst. Sjallums far og forfedre var Kore, Ebjasaf og Korah. Slekten hans ble kalt korahittene, og de hadde overoppsyn med å vokte dørtersklene til teltet. Forfedrene deres hadde hatt oppsyn med å vokte inngangen til Herrens leir. Pinhas, sønn av Elasar, hadde vært tilsynsmann over dem i tidligere tider, og Herren var med ham. Sakarja, sønn av Mesjelemja, sto vakt ved døren til åpenbaringsteltet der Herrens ti bud lå.
Norwegian BGO
Portvaktene var Sjallum, Akkub, Talmon, Ahiman og deres brødre. Sjallum var overhodet.
Norwegian N 78 BM
Portvaktene var: Sjallum, Akkub, Talmon, Akiman og deres brødre. Sjallum var den øverste av dem.
Norwegian N 78 NN
Portvaktarane var: Sjallum, Akkub, Talmon, Akiman og brørne deira; Sjallum var den øvste av dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Portnerne: Sjallum og Akkub og Talmon og Akiman og deres brødre. Sjallum var deres overhode.