1 Chronicles 9:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slektningene deres i landsbyene omkring skulle fra tid til annen komme og hjelpe dem i sju dager.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og brørne deira, som budde i bygderne sine, skulde møta fram hjå deim sjuande kvar dag, og alltid på same timen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og deres brødre, som bodde i sine landsbyer, skulde fra tid til annen komme og hjelpe dem for syv dager ad gangen.
Norwegian 1938
og brørne deira, som budde i landsbyane sine, skulde tid for tid koma og hjelpa dei sju dagar i senn;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Deres brødre, som bodde ute i sine landsbyer, skulle fra tid til annen komme og hjelpe dem i sju dager.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slektningane deira i landsbyane ikring skulle frå tid til anna koma og hjelpa dei i sju dagar.
Norwegian BGO
Deres brødre i landsbyene skulle fra tid til annen være med dem i sju dager.
Norwegian N 78 BM
Deres brødre, som bodde ute i sine landsbyer, skulle fra tid til annen komme og hjelpe dem i sju dager.
Norwegian N 78 NN
Og brørne deira, som budde i landsbyane sine, skulle frå tid til anna koma og hjelpa dei i sju dagar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deres brødre, som bodde i sine landsbyer, skulle fra tid til annen komme og hjelpe dem for sju dager om gangen.