1 Chronicles 9:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For på grunn av sin troskap hadde disse fire, som var levitter, blitt innsatt som ledere for portvaktene. De voktet også over tempelrommene og skattkamrene i Guds hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For desse fire var på tru og æra sette formenner for dørvaktarane. Dette var no levitarne. Dei hadde og tilsyn med kovarne og buderne i Guds hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For de fire forstandere for portnerne var betrodde menn; de var levitter; de hadde også opsyn over kammerne og over skattkammerne i Guds hus.
Norwegian 1938
for dei fire gjævaste portvaktarane var stødt i tenesta. Dei var levitar. Kovane og skattkammeri i Guds hus hadde dei og tilsyn med.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De fire lederne for portvaktene gjorde stadig tjeneste; de hørte til levittene. De hadde også tilsyn med siderommene og skattkamrene i Guds hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fordi dei var trufaste, hadde desse fire, som var levittar, vorte innsette som leiarar for portvaktene. Tempelromma og skattkammera i Guds hus vakta dei òg.
Norwegian BGO
For det var ved sin trofasthet disse fire hadde oppsynet med portvaktene. De var levitter, og de hadde oppsynet med kamrene og skattene i Guds hus.
Norwegian N 78 BM
De fire lederne for portvaktene gjorde stadig tjeneste; de hørte til levittene. De hadde også tilsyn med siderommene og skattkamrene i Guds hus.
Norwegian N 78 NN
Dei fire øvste portvaktarane gjorde støtt teneste. Dei var levittar. Sideroma og skattkammera i Guds hus hadde dei òg tilsyn med.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De fire forstanderne* for portnerne var betrodde menn. De var levitter. De hadde også oppsyn over kamrene og over skattkamrene i Guds hus.