1 Chronicles 9:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Andre var satt til å passe på det vanlige utstyret og det hellige utstyret, det fine melet, vinen, oljen, røkelsen og den velluktende balsamoljen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og sume av deim var sette til å hava tilsyn med dei andre gognerne, alle dei andre gognerne i heilagdomen, og med det fine mjølet og vinen og oljen og røykjelsen og kryddorne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nogen av dem var satt til å ha tilsyn med de andre redskaper - alle helligdommens redskaper - og med melet og vinen og oljen og viraken og krydderiene.
Norwegian 1938
og sume var sette til å taka vare på dei andre gognene - på alle dei gognene som fanst i heilagdomen - og på mjølet og vinen og oljen og røykjelsen og kryddone.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Andre var satt til å passe på de vanlige karene og de hellige kar og hvetemelet, vinen, oljen, røkelsen og balsamoljen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Andre var sette til å ta vare på det vanlege utstyret og det heilage utstyret, det fine mjølet, vinen, oljen, røykjelsen og balsamen.
Norwegian BGO
Andre av dem var satt til å ha tilsyn med alt utstyret og alle redskapene som hørte til helligdommen, og tilsyn med det fine melet, vinen, oljen, røkelsen og krydderne.
Norwegian N 78 BM
Andre var satt til å passe på de vanlige karene og de hellige kar og hvetemelet, vinen, oljen, røkelsen og balsamoljen.
Norwegian N 78 NN
Og somme var sette til å ta vare på dei vanlege kara og dei heilage kara og kveitemjølet, vinen, oljen, røykjelsen og balsamoljen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen av dem var satt til å ha tilsyn med de andre redskapene - alle helligdommens redskaper - og med melet og vinen og oljen og røkelsen og krydderiene.