1 Corinthians 1:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Er da Kristus blitt delt? Var det kanskje Paulus som ble korsfestet for dere? Eller ble dere døpt til Paulus' navn?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Er Kristus sundskift? Er Paulus krossfest for dykk? Eller er det døypte til Paulus’ namn?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Er Kristus blitt delt? var det Paulus som blev korsfestet for eder, eller var det til Paulus' navn I blev døpt?
Norwegian 1938
Er Kristus sundskift? Var det Paulus som vart krossfest for dykk? Eller var det til Paulus' namn de vart døypte?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er da Kristus blitt delt? Var det kanskje Paulus som ble korsfestet for dere? Eller ble dere døpt til Paulus’ navn?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Er Kristus delt? Var det kanskje Paulus som vart krossfest for dykk? Eller var det til namnet åt Paulus de vart døypte?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hva er dette for noe tull? Har dere noen andre enn Jesus? Har jeg, Paulus, kanskje blitt korsfestet for dere? Det er jo ikke i mitt navn dere er blitt døpt? Nei, når jeg hører slikt, takker jeg Gud for at jeg ikke har døpt mange. Jeg har kun døpt Krispus, Gaius og dem som tilhører familien til Stefanas. Jeg har altså ikke døpt mange, og jeg har ikke døpt noen i mitt eget navn. Jesu oppgave for meg var først og fremst å forkynne evangeliet– ikke å døpe. Jeg skal forkynne tro og ikke forsøke å overtale mennesker ved bruk av intellekt og visdom. Nei, slikt fører bare til å tømme evangeliet for kraften som ligger i budskapet om at Jesus døde på korset for vår skyld.
Norwegian BGO
Er Kristus delt? Ble Paulus korsfestet for dere? Eller ble dere døpt til Paulus’ navn?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Er den Salvede fordelt? Paulus ble vel ikke korsfestet for dere? Eller døptes dere til Paulus' navn?
Norwegian ELB
Hva er dette for dumt prat? Kristus kan vel ikke bli delt opp i smågrupper? Det var vel ikke jeg, Paulus, som ble spikret fast på et kors for deres skyld? Og dere ble vel ikke døpt til fellesskap med meg?
Norwegian N 78 BM
Er da Kristus blitt delt? Var det kanskje Paulus som ble korsfestet for dere? Eller ble dere døpt til Paulus’ navn?
Norwegian N 78 NN
Er Kristus delt? Var det kanskje Paulus som vart krossfest for dykk? Eller var det til namnet åt Paulus de vart døypte?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Er Kristus blitt delt? Var det kanskje Paulus som ble korsfestet for dere? Eller var det til Paulus’ navn dere ble døpt?