1 Corinthians 1:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal også grunnfeste dere helt til enden kommer, så dere kan stå uten å bli anklaget på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han som og skal stadfesta dykk til enden, so de må vera ulastande på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han som også skal styrke eder inntil enden, så I må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian 1938
Han skal og styrkja dykk til enden, so de må vera ulastande på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han skal også befeste dere inntil enden kommer, så dere kan stå uangripelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal òg grunnfesta dykk til enden kjem, så de kan stå ulastelege på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian BGO
Han skal grunnfeste dere inntil enden, så dere kan være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
han som også skal stadfeste dere inntil ende, uanklaget på vår herres Jesu Salvedes dag.
Norwegian ELB
Gud vil hjelpe dere til å holde fast på troen helt til slutten, slik at dere er uten skyld den dagen vår Herre Jesus Kristus kommer igjen.
Norwegian N 78 BM
Han skal også befeste dere inntil enden kommer, så dere kan stå uangripelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian N 78 NN
Han skal òg styrkja dykk til enden kjem, så de kan stå ulastande på vår Herre Jesu Kristi dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han skal også styrke dere inntil enden kommer, så dere må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.