1 Corinthians 10:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Disse hendelsene er advarende eksempler for oss. De skal lære oss ikke å ha lyst til det onde, slik de hadde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men desse ting hev vorte fyredøme for oss, so ikkje me skal trå etter det vonde liksom dei trådde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men disse ting skjedde som forbilleder for oss, forat ikke vi skal ha lyst til det onde, likesom de hadde lyst til det.
Norwegian 1938
Men alt dette hende til fyredøme for oss, so ikkje me skal trå etter det vonde, liksom dei trådde etter det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Disse hendelsene peker fram mot vår tid; de skal lære oss ikke å ha lyst til det onde, som de hadde det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Desse hendingane er åtvarande eksempel for oss. Dei skal læra oss at vi ikkje skal ha lyst til det vonde, slik som dei hadde.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette er til advarsel for oss! Vi må ikke la oss friste av det onde, slik de lot seg friste, og bli ikke avgudsdyrkere, slik flere av dem ble. Det står jo skrevet: Folket slo seg ned for å spise av offerkjøttet og drikke. Etterpå reiste de seg for å danse for avguden. Vi må heller ikke hengi oss til seksuell løssluppenhet slik mange gjorde, for det førte til at 23 000 mennesker døde på én dag. Vi skal heller ikke sette Gud på prøve ved å friste Ham. Våre forfedre prøvde dette, men da ble de angrepet av giftige slanger. Det er viktig at vi ikke lar misnøye gripe oss så vi begynner å klage, for misnøyen ble ødeleggende for dem.
Norwegian BGO
Disse hendelsene ble forbilder for oss, slik at vi ikke skal ha lyst til det onde, slik de hadde lyst til det onde.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og disse ting ble eksempler for oss, med hensyn til at vi ikke skulle være begjærere av onde ting, slik også de begjærte.
Norwegian ELB
Ja, alt det som skjedde Israels folk, er eksempler som advarer oss mot å bli lokket av det onde, slik som de ble lokket i uføret.
Norwegian N 78 BM
Disse hendelsene peker fram mot vår tid; de skal lære oss ikke å ha lyst til det onde, som de hadde det.
Norwegian N 78 NN
Desse hendingane peikar fram mot vår tid; dei skal læra oss at vi ikkje skal ha lyst til det vonde, liksom dei hadde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men disse ting hendte som forbilder for oss, så vi ikke skal ha lyst til det onde, slik de hadde lyst til det.