1 Corinthians 11:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal ha ros for at dere husker på meg i alt og holder fast på de overleveringene jeg har gitt videre til dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg rosar dykk, brør, at de minnest meg i alle ting, og at de held fast på mine fyreskrifter, so som eg gav dykk deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem.
Norwegian 1938
Eg rosar dykk at de minnest meg i alle ting og held fast på mine fyreskrifter, so som eg gav dykk dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal ha ros for at dere husker på meg i alle ting og holder fast på de overleveringer jeg har gitt videre til dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg rosar dykk for at de hugsar på meg i alt og held fast på dei overleveringane som eg har gjeve vidare til dykk.
Norwegian BGO
Jeg roser dere, mine søsken, for at dere husker på meg i alle ting og holder fast på de overleveringene jeg har gitt dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg roser dere, brødre, at dere minnes meg i alt, og dere holder fast på overleveringene, slik jeg overgav dere.
Norwegian N 78 BM
Dere skal ha ros for at dere husker på meg i alle ting og holder fast på de overleveringer jeg har gitt videre til dere.
Norwegian N 78 NN
Eg rosar dykk for at de hugsar på meg i alt og held fast på dei overleveringar som eg har gjeve vidare til dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg roser dere for at dere minnes meg i alle ting og for at dere holder fast på overleveringene, slik jeg overga dem til dere.