1 Corinthians 12:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men nå har Gud gitt hvert enkelt lem sin plass på kroppen slik han ville det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men no hev Gud sett lemerne, kvar ein av dei på likamen, so som han vilde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men nu satte Gud lemmene, hvert især av dem, på legemet, således som han vilde.
Norwegian 1938
Men no hev Gud sett lemene, kvar ein av dei, på lekamen, so som han vilde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men nå har Gud gitt hvert enkelt lem sin plass på legemet, slik han ville det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men no har Gud gjeve kvar einskild lem sin plass på kroppen, så som han ville det.
Norwegian BGO
Men nå har Gud satt hvert enkelt av lemmene på kroppen akkurat slik som Han selv ville.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og nå satte gud lemmene, enhver av dem i kroppen, slik han ville.
Norwegian ELB
Nå har Gud skapt kroppen vår med mange forskjellige lemmer, og hvert lem sitter nøyaktig der det skal.
Norwegian N 78 BM
Men nå har Gud gitt hvert enkelt lem sin plass på legemet, slik han ville det.
Norwegian N 78 NN
Men no har Gud gjeve kvar einskild lem sin plass på lekamen, så som han ville det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men nå satte Gud lemmene, hvert enkelt av dem, på legemet, slik som han ville.