1 Corinthians 12:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Øyet kan ikke si til hånden: «Jeg trenger deg ikke», eller hodet til føttene: «Jeg har ikke bruk for dere».
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Auga kann ikkje segja til handi: «Eg treng ikkje til deg,» eller hovudet til føterne: «Eg treng ikkje til dykk.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Øiet kan ikke si til hånden: Jeg trenger ikke til dig, eller hodet til føttene: Jeg trenger ikke til eder;
Norwegian 1938
Auga kann ikkje segja til handi: Eg treng ikkje til deg, eller hovudet til føtene: Eg treng ikkje til dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Øyet kan ikke si til hånden: «Jeg trenger deg ikke», eller hodet til føttene: «Jeg har ikke bruk for dere».
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Auget kan ikkje seia til handa: «Eg treng deg ikkje», eller hovudet til føtene: «Eg har ikkje bruk for dykk».
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor kan ikke øyet si til hånden: «Jeg har ikke bruk for deg.» Hodet kan heller ikke si til føttene: «Jeg har ikke bruk for dere.» Det er de kroppsdelene som er minst synlige og som gjør minst ut av seg, som ofte er de mest nødvendige. I vår menneskelige tenkning graderer vi kroppsdelene våre og holder noen for å være viktigere enn andre. Ja, noen kroppsdeler er vi så sjenert over å vise fram at vi dekker oss til. Gud vil ikke at noen skal framheve seg selv som viktigere enn andre. Derfor gir Han mer ære til de lemmene som har minst ære, for at det ikke skal bli splittelse i kroppen. Han vil at vi alle, som sammen utgjør Kristi kropp, skal verdsette hverandre og gi hverandre omsorg.
Norwegian BGO
Øyet kan ikke si til hånden: «Jeg har ikke bruk for deg.» Hodet kan heller ikke si til føttene: «Jeg har ikke bruk for dere.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og et øye er ikke i stand til å si til hånden, Jeg har ikke behov for deg; eller igjen, hodet til føttene, Jeg har ikke behov for dere.
Norwegian ELB
Øyet kan ikke si til hånden: ”Jeg trenger deg ikke.” Hodet kan ikke si til føttene: ”Jeg trenger dere ikke.”
Norwegian N 78 BM
Øyet kan ikke si til hånden: «Jeg trenger deg ikke», eller hodet til føttene: «Jeg har ikke bruk for dere».
Norwegian N 78 NN
Auga kan ikkje seia til handa: «Eg treng deg ikkje», eller hovudet til føtene: «Eg har ikkje bruk for dykk».
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Øyet kan ikke si til hånden: Jeg trenger deg ikke! - eller hodet til føttene: Jeg har ikke bruk for dere!