1 Corinthians 14:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik er det også med dere. Når dere nå legger så stor vekt på åndsgavene, så søk å bli rike på gaver som bygger opp menigheten!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis og med dykk: når de strevar etter dei åndelege gåvor, so søk å få deim i rikt mål til uppbyggjing for kyrkjelyden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således også med eder: Når I streber efter de åndelige gaver, så søk å få dem i rikelig mål til menighetens opbyggelse.
Norwegian 1938
Soleis og med dykk: Når de strevar etter dei åndelege gåvone, so søk å få dei i rikt mål til uppbyggjing for kyrkjelyden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik er det også med dere. Når dere nå legger slik vekt på åndsgavene, så søk å bli rike på gaver som tjener til å bygge menigheten!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På same måten er det med dykk: Når de er så ivrige etter åndsgåvene, så søk å bli rike på gåver som byggjer opp forsamlinga!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Like viktig er det for dere at dere forstår hva som blir sagt. Siden dere er så ivrige etter å få åndelige gaver, så vær mest opptatt av de gavene som kan gi noe til menighetsfellesskapet. Det vil være til stor glede for dere alle sammen. Derfor skal den som har fått gaven til å tale i fremmede tunger, be om at han også får gaven til å tyde det han har sagt.
Norwegian BGO
Slik er det også med dere. Siden dere er ivrige etter å få åndelige gaver, så søk dem til menighetens oppbyggelse for at dere skal ha overflod.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
på den måten også dere, fordi dere er nidkjære etter åndelige ting, søk for at dere kan ha overflod til den utkaltes oppbygning.
Norwegian ELB
På samme måten er det med dere når dere snakker i fremmede språk i menigheten. Når dere med iver ber om at Gud må gi dere forskjellige evner, skal dere be om slike evner som de andre i menigheten kan forstå, slik at troen kan bli styrket.
Norwegian N 78 BM
Slik er det også med dere. Når dere nå legger slik vekt på åndsgavene, så søk å bli rike på gaver som tjener til å bygge menigheten!
Norwegian N 78 NN
Sameleis er det med dykk: Når de legg slik vekt på åndsgåvene, så søk å verta rike på gåver som byggjer kyrkjelyden!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik også med dere: Siden dere nå med iver søker de åndelige gavene, så søk å få dem i rikt mål for at menigheten kan bli oppbygget.