1 Corinthians 14:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis du holder takkebønn i din ånd, hvordan kan da den som ikke er fortrolig med dette, si «amen» til din bønn? Han skjønner jo ikke hva du sier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dersom du lovar Gud med åndi, kor kann då nokon millom dei ukunnige segja amen til di takkebøn? Han veit ikkje kva du segjer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For dersom du lover Gud med din ånd, hvorledes skal da nogen blandt de ukyndige kunne si amen til din takkebønn? han vet jo ikke hvad du sier;
Norwegian 1938
For dersom du lovar Gud med åndi, kor kann då nokon millom dei ukunnige segja amen til di takkebøn? Han veit ikkje kva du segjer;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis du holder takkebønn i din ånd, hvordan kan en som sitter der og ikke er fortrolig med dette, si «Amen» til din bønn? Han skjønner jo ikke hva du sier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For om du lovar Gud i ånda, korleis kan då ein som er til stades og ikkje skjønar dette, seia «amen» til di takkebøn? Han veit ikkje kva du seier.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis du lovpriser i ånden, hvordan kan andre støtte opp om bønnen din med «Amen» og «La det skje, Gud», dersom han ikke forstår hva du sier? For det er sikkert flotte bønner, men det hjelper lite når de andre som hører på, ikke får glede av bønnene fordi de ikke forstår dem.
Norwegian BGO
Hvis du lovpriser i ånden, hvordan skal den som er uvitende der, si «amen» til din takkebønn når han ikke forstår hva du sier?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ellers, når du velsigner med ånden, hvordan skal han som fyller opp den uvitendes sted si amenet til din takksigelse, da han ikke vet hva du sier?
Norwegian ELB
Dersom du takker Gud bare med din Ånd, hvordan vil personene rundt deg da kunne ta del i din takk til Gud? De forstår ikke det du sier.
Norwegian N 78 BM
Hvis du holder takkebønn i din ånd, hvordan kan en som sitter der og ikke er fortrolig med dette, si «Amen» til din bønn? Han skjønner jo ikke hva du sier.
Norwegian N 78 NN
For om du lovar Gud i di ånd, korleis kan då ein som er til stades og ikkje skjønar dette, seia «Amen» til di takkebøn? Han veit ikkje kva du seier.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For om du lovpriser Gud i ånden, hvordan kan den som ikke er kyndig i dette, si amen til din takkebønn? Han skjønner jo ikke hva du sier.