1 Corinthians 15:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For hvis de døde ikke står opp, er heller ikke Kristus stått opp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men er det ingi uppstode av daude, so er ikkje Kristus heller uppstaden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men er det ikke nogen opstandelse av døde, da er heller ikke Kristus opstanden;
Norwegian 1938
Men kann ikkje dei daude standa upp att, so er ikkje Kristus heller uppstaden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis de døde ikke står opp, er heller ikke Kristus stått opp.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For er det inga oppstode frå dei døde, så har heller ikkje Kristus stått opp.
Norwegian BGO
Hvis det ikke er noen oppstandelse fra de døde, da er heller ikke Kristus oppstått.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis det er ingen dødes oppstandelse, er heller ikke Salvede vekt opp;
Norwegian ELB
Dersom ingen kan stå opp fra de døde, da har jo heller ikke Kristus blitt levende igjen.
Norwegian N 78 BM
Hvis de døde ikke står opp, er heller ikke Kristus stått opp.
Norwegian N 78 NN
For står ikkje dei døde opp, så har heller ikkje Kristus stått opp.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom det ikke er noen oppstandelse fra de døde, da er heller ikke Kristus reist opp.