1 Corinthians 15:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Våkn opp av rusen for alvor, og synd ikke! Noen av dere kjenner ikke Gud. Det er en skam for dere at jeg må si det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vakna retteleg upp og synda ikkje! for sume hev ikkje kunnskap um Gud; til dykkar skam segjer eg det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Våkn op for alvor og synd ikke! for somme har ikke kjennskap til Gud; til skam for eder sier jeg det.
Norwegian 1938
Vakna retteleg upp og synda ikkje! for sume kjenner ikkje Gud; til dykkar skam segjer eg det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bli nå virkelig våkne, og synd ikke! Det er noen av dere som ikke kjenner Gud. Det er en skam for dere at jeg må si det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vakn opp av rusen for alvor og synd ikkje! For somme av dykk kjenner ikkje Gud. Til skam for dykk må eg seia det.
Norwegian BGO
Våkn opp slik som rett er, og synd ikke! For noen mangler kunnskap om Gud. Jeg sier dette til skam for dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Våkne rettferdig, og synd ikke; for noen har uvitenhet om gud; jeg sier med henblikk på deres skam.
Norwegian ELB
Begynn derfor å tenke klart igjen. Slutt med å leve i synd. Hos noen av dere virker det som om dere fullstendig har glemt det dere har lært om Gud. Dere burde skamme dere!
Norwegian N 78 BM
Bli nå virkelig våkne, og synd ikke! Det er noen av dere som ikke kjenner Gud. Det er en skam for dere at jeg må si det.
Norwegian N 78 NN
Vakna retteleg opp og synda ikkje! For somme av dykk kjenner ikkje Gud. Til skam for dykk må eg seia det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Våkn opp for alvor og synd ikke! For noen har ikke kjennskap til Gud. Til skam for dere sier jeg det.