1 Corinthians 16:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dersom Timoteus kommer, så sørg for at han kan kjenne seg trygg hos dere. For han gjør Herrens gjerning akkurat som jeg selv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når Timoteus kjem, so sjå til at han kann vera hjå dykk utan otte! for han gjer Herrens gjerning liksom eg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg;
Norwegian 1938
Når Timoteus kjem, so sjå til at han kann vera hjå dykk utan otte! for han gjer Herrens gjerning, liksom eg;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når Timoteus kommer, så sørg for at han kan kjenne seg trygg hos dere. For han gjør Herrens gjerning akkurat som jeg selv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dersom Timoteus kjem, må de sjå til at han kan kjenna seg trygg hos dykk. For han gjer Herrens gjerning slik eg gjer,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så når Timoteus kommer til dere, så ta godt imot ham. Sørg for at han ikke har noe å frykte mens han er hos dere. Han er en gudsmann som tjener Herren på samme måte som meg. Derfor må ingen se ned på ham. Dere må heller gi ham det han trenger, så han i fred kan reise til meg. Jeg og de andre troende her venter på ham.
Norwegian BGO
Når Timoteus kommer, så sørg for at han kan være hos dere uten frykt. For han gjør Herrens verk, slik som jeg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hvis Timoteus kommer, se til at han blir uten frykt hos dere; for han gjør herrens gjerning, som også jeg.
Norwegian ELB
Dersom Timoteus kommer til dere, pass da på at han får ta det litt rolig hos dere. Han arbeider for Herren Jesus slik jeg gjør.
Norwegian N 78 BM
Når Timoteus kommer, så sørg for at han kan kjenne seg trygg hos dere. For han gjør Herrens gjerning akkurat som jeg selv.
Norwegian N 78 NN
Når Timoteus kjem, må de syta for at han kan kjenna seg trygg hjå dykk. Han gjer Herrens gjerning liksom eg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når Timoteus kommer, sørg da for at han kan være hos dere uten frykt! For han gjør Herrens gjerning, likesom jeg.