1 Corinthians 16:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også dere må underordne dere under slike som dem og under enhver som strever og arbeider sammen med meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so vis de og vyrdnad mot deim, og like eins mot kvar den som hjelper til og gjer seg umak!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie!
Norwegian 1938
so vis de og vyrdnad mot dei, og like eins mot alle som hjelper til og gjer seg umak!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også dere må underordne dere under slike som dem og under enhver som er medarbeider og står i arbeidet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De òg må underordna dykk under slike som dei og under kvar medarbeidar som gjer si gjerning.
Norwegian BGO
at også dere underordner dere under slike og under alle som arbeider iherdig sammen med oss.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
at, også, dere underordner dere slike, og enhver som samarbeider og som arbeider hardt.
Norwegian ELB
Pass på at dere virkelig viser disse personene anerkjennelse. Det samme med alle som jobbar hardt sammen med dem.
Norwegian N 78 BM
Også dere må underordne dere under slike som dem og under enhver som er medarbeider og står i arbeidet.
Norwegian N 78 NN
De òg må retta dykk etter slike som dei, og etter kvar medarbeidar som gjer si gjerning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
også dere må underordne dere slike som dem og for hver som hjelper til og strever.