1 Corinthians 16:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priska og menigheten som samles i deres hus, hilser dere hjertelig i Herrens navn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kyrkjelydarne i Asia helsar dykk. Akvilas og Priska helsar dykk mykje i Herren saman med kyrkjelyden i deira hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren.
Norwegian 1938
Kyrkjelydane i Asia helsar dykk. Akvilas og Priska helsar dykk mykje i Herren saman med kyrkjelyden i huset deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priska og menigheten som samles i deres hus, hilser dere hjertelig i Herrens navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Forsamlingane i Asia helsar dykk. Akvilas og Priska og forsamlinga som kjem saman i huset deira, helsar dykk hjarteleg i Herrens namn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priskilla hilser dere hjertelig i Herren, det gjør også husmenigheten i hjemmet deres. Alle de kristne her sender dere sine hilsener. Hils hverandre med et hellig kyss!
Norwegian BGO
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priskilla hilser dere hjertelig i Herren, sammen med den menigheten i deres hus.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
De utkalte i Asia (strålende) hilser dere; Akvilas (en ørn) og Priskilla (antikk) hilser dere mye i herren, med den utkalte i huset deres;
Norwegian ELB
Menighetene i provinsen Asia hilser til dere. Akvilas og Priska og hele den menighet som samles i hjemmet deres, hilser hjertelig til alle dere som lever i fellesskap med Herren Jesus.
Norwegian N 78 BM
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priska og menigheten som samles i deres hus, hilser dere hjertelig i Herrens navn.
Norwegian N 78 NN
Kyrkjelydane i Asia helsar dykk. Akvilas og Priska og kyrkjelyden som samlast heime hjå dei, helsar dykk hjarteleg i Herrens namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priska, sammen med menigheten i deres hus, hilser dere hjertelig i Herren.