1 Corinthians 3:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For vi er Guds medarbeidere, og dere er Guds åkerland, Guds bygning.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me er Guds medarbeidarar, de er Guds åkerland, Guds bygnad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For vi er Guds medarbeidere; I er Guds akerland, Guds bygning.
Norwegian 1938
For me er Guds medarbeidarar; de er Guds åkerland, Guds bygnad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For vi er Guds medarbeidere, og dere er Guds åkerland, Guds bygning.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For vi er Guds medarbeidarar; de er Guds åkerland, Guds bygning.
Norwegian BGO
For vi er Guds medarbeidere. Dere er Guds åker, dere er Guds bygning.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
For vi er guds medarbeidere; dere er guds landbruk, guds oppbygning.
Norwegian N 78 BM
For vi er Guds medarbeidere, og dere er Guds åkerland, Guds bygning.
Norwegian N 78 NN
For vi er Guds medarbeidarar; de er Guds åkerland, Guds bygning.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi er Guds medarbeidere. Dere er Guds åkerland, Guds bygning.