1 Corinthians 4:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så legger jeg dere på hjertet: Ha meg som forbilde!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg legg dykk difor på hjarta: Vert mine etterfylgjarar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg formaner eder derfor: Bli mine efterfølgere!
Norwegian 1938
Eg legg dykk difor på hjarta: Vert mine etterfylgjarar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier jeg: Ha meg som forbilde!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så legg eg dykk dette på hjartet: De må likna meg!
Norwegian BGO
Derfor ber jeg dere innstendig: Vær mine etterfølgere!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor bønnfaller jeg dere, bli mine etterlignere.
Norwegian ELB
Etter som jeg er deres far, ber jeg dere nå ha meg som ideal.
Norwegian N 78 BM
Så sier jeg: Ha meg som forbilde!
Norwegian N 78 NN
Så legg eg dykk på hjarta: Ta meg til førebilete!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg formaner dere altså: Bli mine etterfølgere!