1 Corinthians 4:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen har blåst seg opp fordi de tror at jeg ikke kommer tilbake til dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men sume hev blåse seg upp i von um, at eg ikkje skulde koma til dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men somme er blitt opblåst, i den tanke at jeg ikke skulde komme til eder;
Norwegian 1938
Men sume hev blåse seg upp, men di dei tenkte at eg ikkje skulde koma til dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen av dere er blitt overlegne, fordi de tror at jeg ikke kommer tilbake.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Nokre hos dykk har blåse seg opp fordi dei trur at eg ikkje kjem til dykk igjen.
Norwegian BGO
Noen er oppblåste, som om jeg ikke skulle komme til dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og noen oppblåste seg som om jeg ikke kommer til dere;
Norwegian ELB
Det virker som enkelte av dere har blitt selvsikre, etter som de tror at jeg aldri mer vil komme tilbake til Korint.
Norwegian N 78 BM
Noen av dere er blitt overlegne, fordi de tror at jeg ikke kommer tilbake.
Norwegian N 78 NN
Nokre av dykk har blåse seg opp fordi dei trur at eg ikkje kjem att.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I den tro at jeg ikke kommer til dere, har noen av dere blåst seg opp!