1 Corinthians 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dem som står utenfor, skal Gud dømme. Få da den onde bort fra dere!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men Gud skal døma deim som er utanfor. So støyt då ut den vonde frå dykk sjølve!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men dem som er utenfor, skal Gud dømme. Støt da den onde ut fra eder!
Norwegian 1938
men dei som er utanfor, skal Gud døma. So støyt då den vonde ut ifrå dykk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som står utenfor, skal Gud dømme. Få da den onde bort fra dere!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som står utanfor, skal Gud dømma. Så støyt den vonde ifrå dykk!
Norwegian BGO
Men dem som er utenfor, er det Gud som dømmer. Derfor: Driv denne onde ut fra dere!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og dem utenfor dømmer gud. Og fjern den ondskapsfulle fra dere selv.
Norwegian N 78 BM
De som står utenfor, skal Gud dømme. Få da den onde bort fra dere!
Norwegian N 78 NN
Dei som står utanfor, skal Gud døma. Så støyt då den vonde ut ifrå dykk!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dem som er utenfor, skal Gud dømme. Støt da den onde ut fra dere!