1 Corinthians 5:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når dere samles i vår Herre Jesu navn, når jeg er til stede i ånden og vår Herre Jesu kraft er med oss,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han skal i vår Herre Jesu Kristi namn, med di de og mi ånd kjem saman i vår Herre Jesu Kristi kraft,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
at han skal I vår Herre Jesu navn, idet I og min ånd samles i vår Herre Jesu kraft,
Norwegian 1938
han skal i vår Herre Jesu Kristi namn, med di de og mi ånd kjem saman i vår Herre Jesu Kristi kraft,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal samles i Herren Jesu navn, og jeg skal være til stede i ånden, og vår Herre Jesu kraft er med oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal samlast i Herren Jesu namn, og eg vil vera med dykk i ånda, og vår Herre Jesu kraft skal vera med oss.
Norwegian BGO
I vår Herre Jesu Kristi navn, når dere er samlet og min ånd er med dere, sammen med vår Herre Jesu Kristi kraft,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
i vår herres Jesu Salvedes navn, idet dere er brakt sammen, og min ånd, med vår herres Jesu Salvedes kraft,
Norwegian ELB
Gå fram på denne måten: Alle som tror på Herren Jesus, må samle seg. Da vil jeg i tankene mine være hos dere. Så skal dere i kraft av den autoritet som Herren Jesus har gitt oss,
Norwegian N 78 BM
Dere skal samles i Herren Jesu navn, og jeg skal være til stede i ånden, og vår Herre Jesu kraft er med oss.
Norwegian N 78 NN
De skal samlast i Herren Jesu namn, og eg vil vera med dykk i ånda, og vår Herre Jesu kraft skal vera med oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I vår Herre Jesu navn skal dere og min ånd samles i vår Herre Jesu kraft,