1 Corinthians 6:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den hellige ånd som bor i dere, og som er fra Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eller veit de ikkje, at likamen dykkar er eit tempel for den Heilage Ande som bur i dykk, han som de hev frå Gud, og at de ikkje er dykkar eigne?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Eller vet I ikke at eders legeme er et tempel for den Hellige Ånd, som bor i eder, og som I har fra Gud, og at I ikke hører eder selv til?
Norwegian 1938
Eller veit de ikkje at lekamen dykkar er eit tempel for den Heilage Ande, som bur i dykk, han som de hev frå Gud, og at de ikkje er dykkar eigne?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vet dere ikke at deres legemer er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, og som dere har fått av Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Veit de ikkje at kroppen dykkar er eit tempel for Den heilage ande som bur i dykk, han som de har frå Gud? De er ikkje lenger dykkar eigne:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere vet vel at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd som bor i dere, og som dere har fått fra Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv, for Han har kjøpt dere for en høy pris. Derfor skal dere gi Gud ære med både kroppen og ånden deres, for begge tilhører Gud.
Norwegian BGO
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Den Hellige Ånd, som er i dere, som dere har fra Gud, og at dere ikke tilhører dere selv?
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Eller vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for den hellige ånd i dere, som dere har fra gud, og dere er ikke deres egne?
Norwegian ELB
Vet dere ikke at kroppen deres er et tempel for Guds Hellige Ånd som bor i dere, og som dere har fått av Gud? Kroppen tilhører altså ikke dere selv, men Gud.
Norwegian N 78 BM
Vet dere ikke at deres legemer er et tempel for Den Hellige Ånd som er i dere, og som dere har fått av Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv:
Norwegian N 78 NN
Veit de ikkje at lekamen dykkar er eit tempel for Den Heilage Ande, som bur i dykk, han som de har frå Gud? De er ikkje lenger dykkar eigne:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Eller vet dere ikke at deres legeme er et tempel for Den Hellige Ånd som bor i dere, og som dere har fått fra Gud? Dere tilhører ikke lenger dere selv.