1 Corinthians 7:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor skal enhver leve sitt liv der Herren har satt ham, der han var da Gud kalte ham. Dette gir jeg pålegg om i alle menighetene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Berre at kvar må ferdast so som Herren hev gjeva honom, som Gud hev kalla honom. Og soleis segjer eg fyre i alle kyrkjelydarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dog vandre hver således som Herren har gitt ham, som Gud har kalt ham! Og således foreskriver jeg i alle menigheter.
Norwegian 1938
Berre at kvar må ferdast so som Herren hev gjeva han, som Gud hev kalla han. Og soleis segjer eg fyre i alle kyrkjelydane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likevel skal enhver bli på den plass i livet som Herren har tildelt ham, den han hadde da Gud kalte ham. Dette gir jeg pålegg om i alle menighetene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor skal kvar og ein leva livet sitt der Herren har sett han, så som Gud har kalla kvar einskild. Dette pålegget gjev eg i alle forsamlingane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gud har et kall og en plan for hver enkelt av oss selv om vi har ulike utgangspunkt. Det er likevel viktig at man ikke fornekter sin bakgrunn, og dette forkynner jeg i alle menigheter. Den som ble omskåret som barn, skal fortsette å være jøde, og den som ikke er blitt omskåret, skal heller ikke la seg omskjære. Det viktige er jo ikke om man er omskåret eller ikke, men at man ønsker å leve etter Guds vilje.
Norwegian BGO
Slik Gud har tildelt hver enkelt, slik Herren har kalt hver enkelt, slik skal han leve videre. Og dette gir jeg befaling om i alle menighetene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Bortsett fra dette, som gud fordelte til enhver, som herren har kalt enhver, så skal han vandre; og så anordner jeg i alle de utkalte.
Norwegian ELB
En generell regel er at hver og en bør fortsette å leve i den situasjonen han var i, da Gud innbød ham til å bli en troende. Det er slik jeg underviser i alle menighetene.
Norwegian N 78 BM
Likevel skal enhver bli på den plass i livet som Herren har tildelt ham, den han hadde da Gud kalte ham. Dette gir jeg pålegg om i alle menighetene.
Norwegian N 78 NN
Elles bør kvar og ein halda fram der Herren har sett han i livet, der han var då Gud kalla han. Denne føresegna gjev eg i alle kyrkjelydane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likevel må enhver vandre slik som Herren har gitt ham, som han var da Herren kalte ham. Dette gir jeg pålegg om i alle menighetene.