1 Corinthians 7:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mine søsken, enhver skal forbli der han var da han ble kalt, og være der for Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I det stand som kvar er kalla i, brør, i det verte han verande hjå Gud!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I den stand enhver blev kalt i, brødre, i den bli han hos Gud!
Norwegian 1938
Ja, brør, kvar og ein verte verande hjå Gud i det stand han var i då han vart kalla!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Brødre, enhver skal bli på den plass han hadde da han ble kalt, og gjøre det for Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvar og ein skal bli verande der han var då han vart kalla, sysken, og han skal vera der for Gud.
Norwegian BGO
Mine søsken, hver enkelt skal bli hos Gud der han var da han ble kalt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Enhver i hvilket han kaltes, brødre, i dette skal han forbli ved gud.
Norwegian ELB
Fortsett, kjære søsken, å tjene Gud i den situasjonen dere befant dere i da dere takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham.
Norwegian N 78 BM
Brødre, enhver skal bli på den plass han hadde da han ble kalt, og gjøre det for Gud.
Norwegian N 78 NN
Ja, brør, kvar og ein skal verta verande i det stand han var i då han vart kalla, og han skal vera der for Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Brødre, bli hos Gud i den standen enhver var da han ble kalt.