1 John 1:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og livet ble åpenbart, vi har sett det og vitner om det og forkynner dere det evige liv, som var hos Far og ble åpenbart for oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
- og livet vart openberra, og me hev set det og vitnar og forkynner dykk livet, det ævelege, som var hjå Faderen og vart openberra for oss -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
- og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos Faderen og blev åpenbaret for oss -
Norwegian 1938
- og livet vart openberra, og me hev set det og vitnar og forkynner dykk livet, det ævelege, som var hjå Faderen og vart openberra for oss -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og livet ble åpenbart, vi har sett det og vitner om det og forkynner dere det evige liv, som var hos Faderen og ble åpenbart for oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og livet vart openberra, vi har sett det og vitnar om det og forkynner for dykk det evige livet. Det var hos Far og vart openberra for oss.
Norwegian BGO
– og livet ble åpenbart. Vi har sett det, vitner om det og forkynner dere det evige livet, det som var hos Faderen og ble åpenbart for oss
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og livet ble synliggjort, og vi har sett, og vi gir vitnesbyrd, og forteller dere det eoniane livet, som var ved faderen, og ble synliggjort for oss;
Norwegian ELB
Han som gir liv har vist seg, og vi har sett ham. Det er dette vi er vitner om. Vi forteller dere om ham som er det evige livet, ham som var hos Far i himmelen og viste seg for oss.
Norwegian N 78 BM
Og livet ble åpenbart, vi har sett det og vitner om det og forkynner dere det evige liv, som var hos Faderen og ble åpenbart for oss.
Norwegian N 78 NN
Og livet vart openberra, vi har sett det og vitnar om det og forkynner dykk det evige livet som var hjå Faderen og vart openberra for oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
- og livet ble åpenbart, og vi har sett det og vitner og forkynner dere livet, det evige, som var hos Faderen og ble åpenbart for oss -