1 John 2:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja, bli i ham, barn! Da kan vi være frimodige når Kristus åpenbarer seg, og ikke bli vist bort med skam når han kommer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og no, born, ver i honom, so me kann hava frimod når han vert openberra, og ikkje verta til skammar for honom i hans tilkoma!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nu, mine barn, bli i ham, forat vi, når han åpenbares, kan ha frimodighet og ikke bli til skamme for ham ved hans komme!
Norwegian 1938
Og no, born, ver i han, so me kann hava frimod når han vert openberra, og ikkje verta til skammar for han når han kjem att!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, mine barn, dere må bli i ham. Da kan vi være frimodige når Kristus åpenbarer seg, og ikke bli vist bort med skam når han kommer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja, born, bli verande i han! Då kan vi vera frimodige når Kristus openberrar seg, og ikkje bli bortviste med skam når han kjem att.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Og nå, dere barn! Fortsett å leve i fellesskap med Jesus, for da vil dere ikke ha noe å frykte den dagen Han kommer igjen. Dere vet at Jesus var feilfri. Dere vil også bli sett på som feilfrie på grunn av Ham– for Han har jo gitt dere nytt liv!
Norwegian BGO
Og nå, dere barn! Bli i Ham, slik at vi kan ha frimodighet når Han åpenbares, og ikke bli til skamme overfor Ham ved Hans komme.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og nå, små barn, bli i ham; for at vi kan ha fritalenhet, når han synliggjøres, og ikke bli skammet fra ham i hans komme.
Norwegian ELB
Ja, barna mine, fortsett å leve i fellesskap med Jesus, slik at vi ikke trenger å gå skamfull når han kommer igjen, men kan glade og forventningsfulle se ham i øynene.
Norwegian N 78 BM
Ja, mine barn, dere må bli i ham. Da kan vi være frimodige når Kristus åpenbarer seg, og ikke bli vist bort med skam når han kommer.
Norwegian N 78 NN
Ja, mine born, ver i han! Då kan vi vera frimodige når Kristus openberrar seg, og ikkje verta bortviste med skam når han kjem att.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og nå, barn: Bli i ham, for at vi kan ha frimodighet når han blir åpenbart, og ikke bli til skamme for ham når han kommer.