1 John 3:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som holder hans bud, blir værende i Gud og Gud i ham. Og at han er i oss, det vet vi fordi han har gitt oss sin Ånd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den som held hans bod, han vert verande i honom og han i honom; og på dette veit me at han vert verande i oss, av den Ande som han hev gjeve oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den som holder hans bud, blir i ham og han i ham; og på dette kjenner vi at han blir i oss, av den Ånd som han gav oss.
Norwegian 1938
Og den som held hans bod, han vert verande i han og han i honom; og på dette kjennar me at han vert verande i oss, av den Ande som han gav oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som holder hans bud, blir i Gud og Gud i ham. Og at han er i oss, det vet vi fordi han har gitt oss sin Ånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som held hans bod, blir verande i Gud og Gud i han. Og at han er i oss, det veit vi fordi han har gjeve oss sin Ande.
Norwegian BGO
Den som holder Hans bud blir i Ham, og Han blir i ham. På dette kjenner vi at Han blir i oss, av den Ånd som Han har gitt oss.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den som holder befalingene hans, blir i ham, og han i ham; og ved dette kjenner vi at han blir i oss, ved ånden som han gav til oss.
Norwegian ELB
Den som er lydig mot Guds befalinger fortsetter å leve i fellesskap med Gud, og Gud med han. Vi vet at Gud bor i oss, etter som han har gitt oss sin Ånd.
Norwegian N 78 BM
Den som holder hans bud, blir i Gud og Gud i ham. Og at han er i oss, det vet vi fordi han har gitt oss sin Ånd.
Norwegian N 78 NN
Den som held hans bod, vert verande i Gud og Gud i han. Og at han er i oss, det veit vi fordi han har gjeve oss sin Ande.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som holder fast på hans bud, blir i ham, og han i ham. Og på dette kjenner vi at han blir i oss: av den Ånd som han ga oss.