1 John 3:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som blir værende i ham, synder ikke. Den som synder, har ikke sett ham og ikke kjent ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvar den som vert verande i honom, syndar ikkje; kvar den som syndar, han hev ikkje set honom og ikkje kjent honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hver den som blir i ham, synder ikke; hver den som synder, har ikke sett ham og ikke kjent ham.
Norwegian 1938
Kvar den som vert verande i han, syndar ikkje; kvar den som syndar, han hev ikkje set han og ikkje kjent han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som er i ham, lever ikke i synd. Den som synder, har ikke sett ham og ikke kjent ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som blir verande i han, syndar ikkje. Den som syndar, har ikkje sett han og ikkje kjent han.
Norwegian BGO
Hver den som blir i Ham, synder ikke. Den som synder, har verken sett Ham eller kjent Ham.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Enhver som blir i ham, synder ikke; enhver som synder har ikke sett ham, heller ikke har han kjent ham.
Norwegian ELB
Dersom vi lever i fellesskap med ham fortsetter vi ikke å synde. Den som fortsetter å synde har aldri forstått hvem Jesus er, og kjenner ham ikke.
Norwegian N 78 BM
Den som er i ham, lever ikke i synd. Den som synder, har ikke sett ham og ikke kjent ham.
Norwegian N 78 NN
Den som er i han, lever ikkje i synd. Den som syndar, har ikkje sett han og ikkje kjent han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hver den som blir i ham, synder ikke. Hver den som synder, har ikke sett ham eller kjent ham.