1 John 3:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mine barn, la ikke noen føre dere vill! Den som gjør det som er rett, er rettferdig, slik Kristus er rettferdig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Born, lat ingen dåra dykk! den som gjer rettferd, er rettferdig, liksom han er rettferdig.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mine barn! la ikke nogen forføre eder! den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom han er rettferdig.
Norwegian 1938
Born, lat ingen dåra dykk! den som gjer rettferd, er rettferdig, liksom han er rettferdig.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mine barn, la ikke noen føre dere vill! Den som lever rett, han er rettferdig, likesom Kristus er rettferdig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mine born, lat ingen føra dykk vill! Den som gjer det som er rett, er rettferdig, slik Kristus er rettferdig.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mine barn! Ikke la noen føre dere vill! Den som lever rett og rent, er ren innfor Gud, akkurat som Gud er ren. Den som lar seg lede til å gjøre synd, er påvirket av djevelen, for djevelen har syndet fra be-gynnelsen. Det var jo derfor Guds Sønn kom til jorden – for å utslette djevelens handlinger. Alle dem som er født av Gud og som er blitt Hans barn, lever ikke i synd. De har jo arvet Hans natur – og Han kan ikke synde.
Norwegian BGO
Dere barn! La ingen føre dere vill! Den som gjør rettferdigheten, er rettferdig, likesom Han er rettferdig.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Små barn, la ingen føre dere vill; den som gjør rettferdigheten, er rettferdig, slik denne er rettferdig.
Norwegian ELB
Mine barn, la ingen bedra dere når det gjelder dette: Den som følger Guds vilje og handler rett er et godt menneske, akkurat som Jesus er god.
Norwegian N 78 BM
Mine barn, la ikke noen føre dere vill! Den som lever rett, han er rettferdig, likesom Kristus er rettferdig.
Norwegian N 78 NN
Mine born, lat ingen føra dykk vilt! Den som lever rett, han er rettferdig, liksom Kristus er rettferdig.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine barn, la ikke noen forføre dere! Den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom Han er rettferdig.