1 John 4:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ja, dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I dette er kjærleiken, ikkje at me hev elska Gud, men at han hev elska oss og sendt son sin til soning for synderne våre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
Norwegian 1938
I dette er kjærleiken, ikkje at me hev elska Gud, men at han hev elska oss og sendt Son sin til soning for syndene våre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kjærligheten er ikke det at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ja, dette er kjærleiken, ikkje at vi har elska Gud, men at han har elska oss og sendt sin eigen Son til soning for syndene våre.
Norwegian BGO
I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at Han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
I dette er kjærligheten, ikke at vi elsket gud, men at han elsket oss, og utsendte sønnen sin til forsoning angående syndene våre.
Norwegian ELB
Dette er den ekte kjærligheten, at Gud elsket oss. Det var ikke vi som elsket ham, men at han elsket oss først og sendte sin sønn for å ta straffen for syndene våre, slik at vi kunne få tilgivelse.
Norwegian N 78 BM
Kjærligheten er ikke det at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.
Norwegian N 78 NN
Kjærleiken er ikkje det at vi har elska Gud, men at han har elska oss og sendt Son sin til soning for syndene våre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I dette er kjærligheten, ikke at vi har elsket Gud, men at han har elsket oss og sendt sin Sønn til soning for våre synder.