1 John 5:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og dette er vår frimodige tillit til ham: at han hører oss når vi ber om noe som er etter hans vilje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette er den frimodige tiltru me hev til honom, at dersom me bed um noko etter hans vilje, so høyrer han oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dette er den frimodige tillit som vi har til ham, at dersom vi beder om noget efter hans vilje, da hører han oss;
Norwegian 1938
Og dette er den frimodige tiltru me hev til han, at dersom me bed um noko etter hans vilje, so høyrer han oss;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og denne frimodige tillit har vi til ham at han hører oss når vi ber om noe som er etter hans vilje.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og denne frimodige tilliten har vi til han: at han høyrer oss når vi bed om noko som er etter hans vilje.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Vår frimodige tillit og tro til Gud er dette: Dersom vi ber om noe som stemmer overens med Hans vilje, så hører Han på oss. Og når vi vet at Han hører oss – uansetthva vi ber om, så kan vi være overbevist om at Han allerede har gitt oss det vi har bedt Ham om.
Norwegian BGO
Dette er den frimodige tillit vi har til Ham, at om vi ber om noe etter Hans vilje, så hører Han oss.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og dette er fritalenheten som vi har mot ham, at hvis vi spør noe i henhold til viljen hans, hører han oss;
Norwegian ELB
Vi kan være sikre på at Gud hører oss, når vi ber ham om noe som er i pakt med hans vilje.
Norwegian N 78 BM
Og denne frimodige tillit har vi til ham at han hører oss når vi ber om noe som er etter hans vilje.
Norwegian N 78 NN
Og denne frimodige tillit har vi til han at han høyrer oss når vi bed om noko som er etter hans vilje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og dette er den frimodige tilliten vi har til ham, at dersom vi ber om noe etter hans vilje, så hører han oss,