1 John 5:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han, Jesus Kristus, er den som kom gjennom vann og blod — ikke bare med vannet, men med vannet og blodet. Og Ånden selv er vitne, fordi Ånden er sannheten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han er den som kom med vatn og blod, Jesus Kristus, ikkje berre med vatnet, men med vatnet og blodet. Og Anden er den som vitnar, for Anden er sanningi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han er den som kom med vann og blod, Jesus Kristus; ikke bare med vannet, men med vannet og med blodet, og Ånden er den som vidner, fordi Ånden er sannheten.
Norwegian 1938
Han er den som kom med vatn og blod, Jesus Kristus; ikkje berre med vatnet, men med vatnet og blodet, og Anden er den som vitnar, for Anden er sanningi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han er den som kom med vann og med blod, Jesus Kristus – ikke bare med vannet, men med vannet og blodet. Og Ånden selv er vitne, fordi Ånden er sannheten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han, Jesus Kristus, er den som kom gjennom vatn og blod. Ikkje berre med vatnet, men med vatnet og blodet. Og Anden sjølv er vitne, for Anden er sanninga.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus kom ikke bare til jorden med dåpens vann, men Han kom til jorden også med sitt eget frelsende blod. Dette kan Ånden være et vitne på, og Ånden kan ikke annet enn å bekrefte sannheten. Det er tre vitner i Himmelen som kan bekrefte at Jesus er Frelseren. Det er Gud, vår Far, det er Guds Ord, og det er Den Hellige Ånd. Disse tre er også Én.
Norwegian BGO
Han er den som kom med vann og blod – Jesus Kristus. Ikke bare med vann, men med vann og blod. Og Ånden er den som vitner, for Ånden er sannheten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Dette er den som kom gjennom vann og blod, Jesus den Salvede; ikke bare ved vannet, men ved vannet og blodet; og ånden er den som gir vitnesbyrd fordi ånden er sannheten.
Norwegian ELB
Jesus Kristus beviste å være Guds sønn, da han ble døpt i vann, og ofret sitt blod på korset. Det var ikke bare vannet som bevitnet hvem Jesus er, men både vannet og blodet. Også Guds Ånd vitner om hvem Jesus er, og det Guds Ånd sier er alltid sant.
Norwegian N 78 BM
Han er den som kom med vann og med blod, Jesus Kristus – ikke bare med vannet, men med vannet og blodet. Og Ånden selv er vitne, fordi Ånden er sannheten.
Norwegian N 78 NN
Han er den som kom med vatn og blod, Jesus Kristus, ikkje berre med vatnet, men med vatnet og blodet. Og Anden sjølv er vitne, for Anden er sanninga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han er den som er kommet med vann og med blod, Jesus Kristus - ikke bare med vannet, men med vannet og med blodet. Og Ånden er den som vitner, fordi Ånden er sannheten.