1 Kings 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kom nå, la meg få gi deg et råd, så du kan berge livet både for deg og din sønn Salomo.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No vil eg gjeva deg ei råd, so du kann berga livet for deg sjølv og for Salomo, son din!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La mig nu få gi dig et råd, så du kan redde både ditt eget og din sønn Salomos liv!
Norwegian 1938
Lat meg no få gjeva deg ei råd, so du kann berga både ditt eige liv og livet åt Salomo, son din!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La meg nå få gi deg et råd, så du kan berge livet både for deg og din sønn Salomo.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kom, lat meg no få gje deg eit råd, så du kan berga livet til både deg og Salomo, son din.
Norwegian BGO
Jeg ber deg, kom nå hit og la meg gi deg et råd, så du kan berge både ditt eget liv og livet til din sønn Salomo.
Norwegian N 78 BM
La meg nå få gi deg et råd, så du kan berge livet både for deg og din sønn Salomo.
Norwegian N 78 NN
Lat meg no få gje deg eit råd, så du kan berga både ditt eige liv og livet åt Salomo, son din.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La meg nå få gi deg et råd, så du kan redde livet både for deg og din sønn Salomo!