1 Kings 1:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ellers vil jeg og min sønn Salomo stå som skyldige når du, herre konge, hviler hos dine fedre.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Utan kann det henda, at når min herre kongen hev lagt seg til kvile hjå federne sine, so vert eg og Salomo, son min, rekna for brotsmenner.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ellers kan det gå så at når min herre kongen ligger hos sine fedre, kommer jeg og min sønn Salomo til å holdes for forbrytere.
Norwegian 1938
Elles kann det koma til å ganga so at når du, herre konge, hev fare til federne dine, vert eg og Salomo, son min, haldne for brotsmenner.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ellers må jeg og min sønn Salomo stå som skyldige når du, herre konge, hviler hos dine fedre.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Elles kjem eg og Salomo, son min, til å stå som skuldige når du, herre konge, kviler hos fedrane dine.»
Norwegian BGO
Hvis ikke kan det skje, når min herre kongen hviler hos sine fedre, at jeg og min sønn Salomo vil bli regnet som forbrytere.»
Norwegian N 78 BM
Ellers må jeg og min sønn Salomo stå som skyldige når du, herre konge, hviler hos dine fedre.»
Norwegian N 78 NN
Elles kjem skulda til å kvila på meg og Salomo, son min, når du, herre konge, kviler hjå fedrane dine.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ellers kan det gå slik at når min herre kongen ligger hos sine fedre, vil jeg og min sønn Salomo bli regnet som forbrytere.