1 Kings 1:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og han sa til dem: «Ta med dere kongens menn! La min sønn Salomo ri på mitt eget muldyr og før ham ned til Gihon-kilden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
sagde kongen til deim: «Tak tenarane åt herren dykkar med dykk og set Salomo, son min, på mitt eige muldyr og far med honom ned til Gihon.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kongen sa til dem: Ta eders herres tjenere med eder og la min sønn Salomo ride på mitt eget muldyr og før ham ned til Gihon!
Norwegian 1938
sa han til dei: Tak tenarane åt herren dykkar og lat Salomo, son min, rida på mitt eige muldyr og fylg han ned til Gihon!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
sa han til dem: «Ta med dere kongens menn! La min sønn Salomo ri på mitt eget muldyr og før ham ned til Gihon-kilden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og kongen sa til dei: «Ta med dykk mennene til kongen dykkar! Lat Salomo, son min, ri på mitt eige muldyr og før han ned til Gihon-kjelda.
Norwegian BGO
Da sa kongen til dem: «Ta med dere tjenerne til deres herre og la min sønn Salomo ri på mitt eget muldyr og ta ham med ned til Gihon!
Norwegian N 78 BM
sa han til dem: «Ta med dere kongens menn! La min sønn Salomo ri på mitt eget muldyr og før ham ned til Gihon-kilden.
Norwegian N 78 NN
sa han til dei: «Ta med dykk kongsmennene! Lat Salomo, son min, ri på mitt eige muldyr og før han ned til Gihon-kjelda!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen sa til dem: Ta deres herres tjenere med dere og la min sønn Salomo ride på mitt eget muldyr og før ham ned til Gihon*!