1 Kings 10:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom og fikk se det med egne øyne. Men nå ser jeg at de ikke engang har fortalt meg halvparten. Du er mer vis og velstående enn alt det jeg har hørt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg kunde ikkje tru det dei sagde fyrr eg sjølv kom og fekk sjå det med mine eigne augo; ikkje helvti hev dei fortalt meg, det ser eg no; i visdom og vyrdnad gjeng du yver det gjetordet eg hev høyrt um deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom og fikk se det med egne øine; men nu ser jeg at de ikke har fortalt mig halvdelen; du overgår i visdom og lykke det rykte jeg har hørt.
Norwegian 1938
Eg vilde ikkje tru det dei fortalde, fyrr eg kom og fekk sjå det med eigne augo; men no ser eg at dei ikkje hev fortalt meg det halve - din visdom og rikdom gjeng yver alt det eg hev høyrt um deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom hit og fikk se det med egne øyne. Men nå ser jeg at de ikke har fortalt meg halvparten; du er både visere og rikere enn jeg har hørt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg trudde ikkje det dei fortalde, før eg kom og fekk sjå det med eigne auge. Men no ser eg at dei fortalde meg ikkje halvparten. Du er både visare og rikare enn eg har høyrt.
Norwegian BGO
Men jeg trodde ikke på disse ordene før jeg kom og fikk se det med mine egne øyne. Og sannelig, ikke engang halvparten var blitt meg fortalt. Visdommen og rikdommen din overgår gjetordet jeg har hørt.
Norwegian N 78 BM
Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom hit og fikk se det med egne øyne. Men nå ser jeg at de ikke har fortalt meg halvparten; du er både visere og rikere enn jeg har hørt.
Norwegian N 78 NN
Eg ville ikkje tru det dei fortalde, før eg kom og fekk sjå det med eigne augo. Men no ser eg at dei ikkje har fortalt meg halvparten; du er både visare og rikare enn eg har høyrt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg trodde ikke det de fortalte, før jeg kom og fikk se det med egne øyne. Men nå ser jeg at de ikke har fortalt meg halvparten! I visdom og lykke er du enda større enn det gjetordet jeg har hørt.