1 Kings 11:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det så lenge du lever; det er din sønn jeg vil rive det fra.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men for David, far din, skuld vil eg ikkje gjera dette i di tid; eg riv det or handi på son din.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det i din tid - fra din sønn vil jeg rive riket.
Norwegian 1938
Men for Davids, far dins, skuld vil eg ikkje gjera det medan du sjølv lever; det er son din eg vil riva riket or hendene på.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det så lenge du lever; det er din sønn jeg vil rive det fra.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men for far din, David, si skuld vil eg ikkje gjera det så lenge du lever; det er son din eg vil riva det frå.
Norwegian BGO
Men for din far Davids skyld skal Jeg ikke gjøre det i din levetid. Jeg river det ut av din sønns hånd.
Norwegian N 78 BM
Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det så lenge du lever; det er din sønn jeg vil rive det fra.
Norwegian N 78 NN
Men for skuld David, far din, vil eg ikkje gjera det så lenge du lever; det er son din eg vil riva det frå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det i din tid, men jeg vil rive riket ut av din sønns hånd.