1 Kings 11:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den gangen David slo Edom, dro hærføreren Joab opp for å gravlegge de falne. Han slo også i hjel alle menn i Edom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då David var i Edom, og herhovdingen Joab for upp og skulde gravleggja dei falne og med det same slo i hel alt som mann var i Edom
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For dengang David var i Edom, og hærføreren Joab drog op for å begrave de falne og slo ihjel alle menn i Edom.
Norwegian 1938
For det bar so til at då David var i Edom, og Joab, herhovdingen, drog upp og skulde jorda dei som var falne i striden, slo i hel alle karmenner i Edom
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den gang David slo Edom, drog hærføreren Joab av sted for å gravlegge de falne, og han slo i hjel alle menn i Edom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For den gongen David slo Edom, drog hærføraren Joab opp for å gravleggja dei falne. Han slo òg i hel alle menn i Edom.
Norwegian BGO
For da David var i Edom, skjedde det: Joab, øverstkommanderende for hæren, hadde dratt opp for å begrave de drepte etter at han hadde drept alt av hankjønn i Edom.
Norwegian N 78 BM
Den gang David slo Edom, drog hærføreren Joab av sted for å gravlegge de falne, og han slo i hjel alle menn i Edom.
Norwegian N 78 NN
Då David slo Edom, drog hærføraren Joab av stad og skulle gravleggja dei som var falne i striden, og han slo i hel alle menner i Edom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den gang David var i Edom, dro hærføreren Joab opp for å begrave de falne, og han slo i hjel alle menn i Edom.