1 Kings 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han hadde sju hundre koner med fyrstelig rang og tre hundre medhustruer, og de førte hans hjerte på avveier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han hadde sju hundrad konor av fyrsteætt og tri hundrad fylgjekonor, og konorne vende hjarta hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han hadde syv hundre hustruer av fyrstelig rang og tre hundre medhustruer; disse hans hustruer bøide hans sinn.
Norwegian 1938
Han hadde sju hundrad konor med dronningrang og tri hundrad fylgjekonor, og desse konone vende hugen hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han hadde sju hundre koner med fyrstelig rang og tre hundre medhustruer, og de førte hans sinn på avveier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han hadde sju hundre koner med fyrsteleg rang og tre hundre følgjekoner, og dei førte hjartet hans på avvegar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han hadde 700 koner som var fyrstinner, og 300 andre koner, og disse konene hans påvirket ham i negativ retning. For da Salomo ble gammel, lot han seg overtale til å tilbe andre guder. Hjertet hans var ikke lenger opptatt av å tjene Gud, slik hans far Davids hjerte hadde vært. I stedet tilba Salomo Astarte, sidoniernes gudinne, og Milkom, ammonittenes avskyelige avgud.
Norwegian BGO
Han hadde 700 koner som var fyrstinner, og 300 medhustruer. Hans koner forvendte hans hjerte.
Norwegian N 78 BM
Han hadde sju hundre koner med fyrstelig rang og tre hundre medhustruer, og de førte hans sinn på avveier.
Norwegian N 78 NN
Han hadde sju hundre koner med fyrsteleg rang og tre hundre fylgjekoner, og dei førte hugen hans på avveg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han hadde sju hundre koner av fyrstelig rang og tre hundre medhustruer. Disse konene hans bøyde hans sinn.