1 Kings 11:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Deg lar jeg råde over alt det du ønsker; du skal bli konge over Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Deg vil eg då kåra, du skal råda yver alt du hev hug til, og vera konge yver Israel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dig vil jeg ta og la dig råde over alt hvad du attrår, og være konge over Israel.
Norwegian 1938
Men deg tek eg fram; du skal råda konge yver alt det hjarta ditt trår etter, og du skal vera konge yver Israel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå setter jeg deg til å rå over alt det du ønsker; du skal være konge over Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Deg lèt eg rå over alt det du ønskjer; du skal vera konge over Israel.
Norwegian BGO
Så vil Jeg ta deg, og du skal være konge over alt din sjel ønsker, og bli konge over Israel.
Norwegian N 78 BM
Nå setter jeg deg til å rå over alt det du ønsker; du skal være konge over Israel.
Norwegian N 78 NN
No set eg deg til å rå over alt det du ynskjer; du skal vera konge over Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men jeg vil ta deg og sette deg til å råde over alt du ønsker, og la deg være konge over Israel.